Platonov
8.12.2008, 21:09
Переводя Зону на каталанский язык, возникли эти нерешимые вопросы о блатном жаргоне. То, что непонятно, я подчеркнул:
- - Не торопись, ахуна, - говорит карманник Чалый, - всех пощекочу!
- Жадность фрайера губит, - замечает валютчик Белуга.
- С довеском, - показывает карты Адам.
- Задвигаю и вывожу, - тихо роняет Купцов...
- - Эпштейн, - недоверчиво прищурился Замараев,- видали мы таких Эпштейнов... Да ты - фоняк, как и не мы... А если ты Эпштейн, зачем сидишь по хулиганке? Зачем не по торговой части шел?
- - Опять жуете на посту, Барковец?!
- Ничего подобного, товарищ капитан, - возразил, отвернувшись, дневальный.
- Что я, не вижу?! Уши шевелятся... Позавчера вообще уснули...
- Я не спал, товарищ капитан. Я думал. Больше это: не повторится.
- Это старая история, начальник. Была у меня еще до войны кликуха - артист. В смысле - человек фартовый, может, как говорится, шевелить ушами. Так и записали в дело - артист.
RustyMan
9.12.2008, 15:13
Цитата(Platonov @ 8.12.2008, 22:09)
Переводя Зону на каталанский язык, возникли эти нерешимые вопросы о блатном жаргоне. То, что непонятно, я подчеркнул:
- - Не торопись, ахуна, - говорит карманник Чалый, - всех пощекочу!
- Жадность фрайера губит, - замечает валютчик Белуга.
- С довеском, - показывает карты Адам.
- Задвигаю и вывожу, - тихо роняет Купцов...
- - Эпштейн, - недоверчиво прищурился Замараев,- видали мы таких Эпштейнов... Да ты - фоняк, как и не мы... А если ты Эпштейн, зачем сидишь по хулиганке? Зачем не по торговой части шел?
- - Опять жуете на посту, Барковец?!
- Ничего подобного, товарищ капитан, - возразил, отвернувшись, дневальный.
- Что я, не вижу?! Уши шевелятся... Позавчера вообще уснули...
- Я не спал, товарищ капитан. Я думал. Больше это: не повторится.
- Это старая история, начальник. Была у меня еще до войны кликуха - артист. В смысле - человек фартовый, может, как говорится, шевелить ушами. Так и записали в дело - артист.
1. ахуна, наверное, то же самое что ХУНА -- продажная женщина.
3. ну боец набил рот, отвернулся -- и дожевывает
уши у него шевелятся
-- никакого жаргона
4. синонимично "шевелить мозгами"
а что это за "каталанский язык"?
не слыхал о таком.
Кто подскажет,что обозначает выражение-НЕ КРУТИ ЛУНУ ???
Laniasvet
17.12.2008, 19:55
Цитата(Feja @ 17.12.2008, 19:30)
Кто подскажет,что обозначает выражение-НЕ КРУТИ ЛУНУ ???
не обманывай..
Цитата(Feja @ 17.12.2008, 20:30)
Кто подскажет,что обозначает выражение-НЕ КРУТИ ЛУНУ ???
По существу-
крутить луну - несознаваться, говорить неправду.
племянник Итальянца
18.12.2008, 15:38
Доброго времени суток. Очень надеюсь на помощь.
Мой дядя - Сергей Золотцев, Царствие ему Небесное - поэт, долгое время сидевший. Оставил сборник стихов среди которых есть так называемые "Лагерные зарисовки". Большинство незнакомых жаргонных слов с помощью всемогущего рунета я "расшифровал", однако остались неопознанные... Помогите, пожалуйста, определить их значение. Заранее БЛАГОДАРЮ!
*не могу понять смысл всего четверостишья:
Эх, трешница,
Совсем иное, чем заочница,
Не стойте, братцы, на своем –
Там письма, ну а здесь живьем.
*непонятно слово "Сидор" - нашел только мешок или дворник - в контексте вроде ни то ни другое не подходят:
Сейчас и лагеря
И жизнь другая,
И зачастую,
"Сидор" правит бал,
Но я шпану
Другой не представляю –
Моя судьба
Во всем лесоповал
*еще не понятно (возможно чуть неточно написано - очень неразборчиво было ...)
Я отъезжал с Петровки очень пылко,
Сказав, всегда «кукуня» - враг ногам
*и еще - "сучить в положняк"
Изменились нравы и обычьи,
Многим стало сучить в положняк,
*и вот - "с порфелем"
Так и жил, не шлифовался
Мест с порфелем не искал
*Десятник?
Хоть мы сейчас не на повале,
Десятник здесь не правит бал,
На лесоповале раньше работали десятками, старший звена- десятник
сучить в положняк- стучать на своих же типа так и положено
"Сидор" правит бал- скорее всего речь о том, что те кому идут регулярно дачки пользуюца этим для своего веса зачастую сомнительного, но в этом могу ошибаться, если что поправьте.
«кукуня» - враг ногам - Думаю автор хотел сказать типа : дурная голова ногам покоя недаёт.
vladimir piter
18.12.2008, 21:16
Трешницы-это женщины которые приезжали к зекам торговать собой . Такса была три рубля. Лагерный лесоповал-это проживание в зоне и выезд за пределы в лес с конвоем. Лесозаготовительный участок- это 4-5 бригад чаще всего 6 человек в бригаде(вальщик и толкач 2 сучкоруба тракторист и чекеровщик) . Начальник участка и десятник. Десятник ( обычно заключенный )- ходит и " точкует" сколько кубов сделала каждая бригада. То есть десятник- человек который дает информацию - выполнила или не выполнила бригада норму или нет.И слова десятник здесь не правит бал- скорее всего означают ,что за невыполнение нормы за работу мусорского пресса нет. Сидор- это сумка с личными вещами осужденного. Здесь скорее всего речь идет о том , что многие зк стали о личном благе думать больше чем об общем. Порфель- скорее всего портфель - и смысл стихотворения- человек отсидел много , но не изменился и никогда не стремился на "теплое " место в лагере
василий
18.12.2008, 23:52
чуток уточню.лесоповальщики жили в лесу обычно от двух недель и до месяца.потом в поселок на неделю и опять в лес. конвоя на делянках нет . приезжают иногда проверяющие. т.к. с 80-х годов лесоповалом занимаются исключительно колонии поселения. т.е. бесконвойники. к ним приезжали женщины- обычно из ближайших мест. жили там же в вагончиках-такса как тут правильно сказано-трешник. обычно с каждой сменой заготовителей ездила своя трешница.
а портфель в лагере- хлебная должность.
NordZone
19.12.2008, 10:12
Цитата(василий @ 18.12.2008, 23:52)
а портфель в лагере- хлебная должность.
хлебная в вашем понимании это как?.....хателось бы просто понять ...што вы конкретно имеете ввиду .... в данном случае....
ПОРТФЕЛЬ ....это не должность .... это ПОЛОЖЕНИЕ! ( ну так тож утачню ......чуток)))))
Порфель ... это ... ну скажем так символ ... таво што ево обладатель несёт ответсвенность за што либо ...как правило ... ево вручают на сходке... он садержит... сумму выделенную на общие нужды.... кайф... сигареты хорошие.... может быть даже оружие....
vladimir piter
19.12.2008, 11:44
Цитата(василий @ 18.12.2008, 23:52)
чуток уточню.лесоповальщики жили в лесу обычно от двух недель и до месяца.потом в поселок на неделю и опять в лес. конвоя на делянках нет . приезжают иногда проверяющие. т.к. с 80-х годов лесоповалом занимаются исключительно колонии поселения. т.е. бесконвойники. к ним приезжали женщины- обычно из ближайших мест. жили там же в вагончиках-такса как тут правильно сказано-трешник. обычно с каждой сменой заготовителей ездила своя трешница.
а портфель в лагере- хлебная должность.
Василий ты пишешь о вахтовых участках , но не везде валили лес вахтовым методом были и выездные участки. Так же делянку называют пасекой .И на вахтовых участках мусор дежурит и каждый день проводит проверку и рация у него есть , чтобы сообщать что все нормально. А насчет портфеля Нордзон правильно написала - в лагере портфель это не должность , а положение. Есть еще название-первая пятерка.Вобще-то спор о терминах и смысле этих терминов - это разговор ни о чем. У каждого свое мнение по тем или иным вопросам , основаное на знании и понимании этой сферы жизни.........
Объясните пожалуйста значение слов:ГУМОЗНИК,ШТЕМП(ШТЫНФ),ФУЦАН,КАЛЯК ??????Слышала как то а что обозначают-не знаю......
василий
21.12.2008, 18:58
по воровским- ничего это не означает. это обычный молодежно-гопнический сленг. не более того. причем в каком то регионе а не повсеместно
Цитата(Feja @ 21.12.2008, 16:41)
Объясните пожалуйста значение слов:ГУМОЗНИК,ШТЕМП(ШТЫНФ),ФУЦАН,КАЛЯК ??????Слышала как то а что обозначают-не знаю......
Привет, Фея.
Калякать - разговаривать, каляк, видимо - разговор.
Про штемпа уже разговор вёлся недавно, Вы темку почитайте. Штемп (неуважительно) - это незнакомый человек.
Фуцан - стукачек)))))
Гумозник, думаю, что-то не очень хорошее
Вобщем, решил так по аналогии Штемп, Фуцан...наверное, что-то из той же когорты.
Удачи!!!!!
Цитата(Ништяк @ 21.12.2008, 18:08)
Гумозник, думаю, что-то не очень хорошее
Вобщем, решил так по аналогии Штемп, Фуцан...наверное, что-то из той же когорты.
Гума - резина на моём родном, может, гумозник - это человек, который тянет кота за хвост.
племянник Итальянца
22.12.2008, 14:57
Цитата(василий @ 18.12.2008, 23:52)
чуток уточню.лесоповальщики жили в лесу обычно от двух недель и до месяца.потом в поселок на неделю и опять в лес. конвоя на делянках нет . приезжают иногда проверяющие. т.к. с 80-х годов лесоповалом занимаются исключительно колонии поселения. т.е. бесконвойники. к ним приезжали женщины- обычно из ближайших мест. жили там же в вагончиках-такса как тут правильно сказано-трешник. обычно с каждой сменой заготовителей ездила своя трешница.
а портфель в лагере- хлебная должность.
Можно еще уточнить: делянка - это что?
Laniasvet
22.12.2008, 16:09
Цитата(племянник Итальянца @ 22.12.2008, 14:57)
Можно еще уточнить: делянка - это что?
Делянка-участок леса, предназначенный под вырубку.
Как расшифровать А.У.Е.???
Арестанско Уркаганское Единство.
а для чего тогда используют это АУЕ при переговорах между камерами?
СкаЛЬпеЛЬ
3.1.2009, 11:38
Здравствуйте, кто знает, что означает фраза "весь на мансах буду, мать"(источник - "Сказочная беседка", А. Дюмин)? Заранее благодарен
Извините, если не в ту тему пишу, просто не знаю куда больше. Скажите, пожалуйста, что такое ПДО? Это аббревиатура или жаргон? У меня мужа из изолятора туда увезли. Знаю, что это имеет какое-то отношение к больнице. Заранее спасибо
честно даж не слыхал такой абревиатуры. ясно что отделение а какое?
vladimir piter
8.1.2009, 0:38
Цитата(beda @ 7.1.2009, 18:27)
Извините, если не в ту тему пишу, просто не знаю куда больше. Скажите, пожалуйста, что такое ПДО? Это аббревиатура или жаргон? У меня мужа из изолятора туда увезли. Знаю, что это имеет какое-то отношение к больнице. Заранее спасибо
Вывезли на больницу "на колпаки"(психиатрическое отделение) для проведения проверки на вменяемость. Называется психо-диагностика.
а как понять шкнявый или шкенявый??? слышала где-то
Цитата(НАТЭЛЛА @ 10.1.2009, 19:54)
а как понять шкнявый или шкенявый??? слышала где-то
это не из фени. если исходить что от слова -шкет, то мелкий маленький. но скорее всего это местный сленг
Цитата(Лёсик @ 25.5.2008, 20:16)
У меня появился маленький вопросик: что, в переводе на обычный русский язык, означает слово "жучка"?
Жучка как было сказанно выше - это воровка, которая имеет определенный вес в воровской среде. Прожженная девушка, проверенная, ей доверяют Люди!
Цитата(L'dinka @ 3.1.2009, 10:32)
а для чего тогда используют это АУЕ при переговорах между камерами?
Это приветствие, что то типа "Привет". В тюрьме все на шифрах. Говорить "привет" стало не интересно
Так же может использаваться АВОЕ (реже чем АУЕ)
А.В.О. Е. - Арестанкое Воровское Общее Едино!
Laniasvet
16.1.2009, 12:09
Подскажите, в песне фраза:... а мы уже в двадцать ( лет) брали храпаря.. что значит? в тырнете не нашла ничего..
Цитата(Глаз @ 2.1.2009, 20:31)
Как расшифровать А.У.Е.???
Может использоватся АУХ. Тоесть АРЕСТАНСКОЕ УВАЖЕНИЕ ХАТЫ
ну чего придумывать то? ауе, так же на севере уру-ру. Это при переговорах меж хатами и меж прогулочными двориками используется просто для привлечения внимания собеседника. Никто ведь там не кричит типа-Эй такая то хата! Прежде чем общатся надо знать кто соседи- вот и кричат " ауе, какая хата?" им отвечают и поехал базар
Цитата(василий @ 17.1.2009, 20:03)
ну чего придумывать то? ауе, так же на севере уру-ру. Это при переговорах меж хатами и меж прогулочными двориками используется просто для привлечения внимания собеседника. Никто ведь там не кричит типа-Эй такая то хата! Прежде чем общатся надо знать кто соседи- вот и кричат " ауе, какая хата?" им отвечают и поехал базар
Вася, я не по наслышке говорю, УРУ-РУ для превлечения внимания согласен, а на пример когда оправил что либо в какую либо хату по получению груза прогоняют АУХ отправителю(т.е. той хате которая этот груз отправила!!!). Возможно везде по разному, я говорю за КарЛаг.
но смысл то один этого. кстати-я водки с тобой не пил- так будь любезен обращайся ко мне как написано в нике. или мне тож начать сокращать в уменьшительно- ласкательном виде твой ник? (ничего личного-элементарный такт в общении)
Цитата(василий @ 18.1.2009, 15:46)
но смысл то один этого. кстати-я водки с тобой не пил- так будь любезен обращайся ко мне как написано в нике. или мне тож начать сокращать в уменьшительно- ласкательном виде твой ник? (ничего личного-элементарный такт в общении)
Если тебя это огорчило, не обессуть ВАСИЛИЙ!!!
Platonov
23.1.2009, 21:26
Цитата(RustyMan @ 9.12.2008, 13:13)
а что это за "каталанский язык"?
не слыхал о таком.
Вот
http://ru.wikipedia.org/wiki/Каталанский_язык, может быть это поможет…
Спасибо за ответы!
1.ахуной в те годы звали людей с ярко выраженой азиатской внешностью.
2.задвигаю (закрываю) банк и вывожу(поднимаю, вскрываю ) карты.
Королева или Принцесса. Значение слова понятно, а какой смысл придают осужденные называя так. Объясните пожалуйста.
подскажите:
-буровать (в бумере слышал)
-попутал
-юшка
-черт
-олень
Слышал не в свой адрес
буровать-сидеть в сусе (раньше бур), в современном сленге используется еще и как синоним словосочетанию-упорно тупить.
попутал-ошибся
юшка-кровь
черт- опустившийся личной гигиены и поведения зэк( синоним слова чухан, чушка)
"арапа заправлять" - что значит?
Цитата(Ништяк @ 5.2.2009, 21:00)
"арапа заправлять" - что значит?
Стопудово не скажу, но мыслю судя по песенке
Алёша, ша!, што значение этого выражения имеет тот же смысл, что и
толкать фуфло-говорить неправду
Цитата(Евген @ 5.2.2009, 21:27)
Стопудово не скажу, но мыслю судя по песенке
Алёша, ша!, што значение этого выражения имеет тот же смысл, что и
толкать фуфло-говорить неправду
Спасибо, дружище!
в кинофильме "Лошади в океане" часто использовался термин "трамвай" в тюремной камере.кто знает точно что это значит?там еще у парня руки были сбиты в кровь и полы драил.
Добрый день, уважаемые! Я - сотрудник газеты. Недалее, чем вчера к нам в редакцию пришло бесплатное объявление из ИК-6. Так вот, в нём молодой человек называет себя "сапожный мармат" (видимо, в хорошем смысле слова? из поиска в Сети нашёл только два похожих варианта - "мармот" - какой-то материал или "мормот" - клуб по разведению кошек шотландской породы с одноимённым названием.). Кто нибудь может подсказать, что означает это словосочетание? А то как-то нехорошо печатать фразы, которые сам не можешь перевести на нормальный язык... Заранее благодарен за ответы.
С уважением, Д. Коротков.
Цитата(ССесовка @ 12.2.2009, 23:24)
в кинофильме "Лошади в океане" часто использовался термин "трамвай" в тюремной камере.кто знает точно что это значит?там еще у парня руки были сбиты в кровь и полы драил.
фильм не видал,но трамвай-скамейка(мож есть другое значение)
Что означает термин вертолёт?
Вертолет-1-стол.2- пролёт с хавкой. 3-ненадежный человек.
А вот выражения вертолёт- типа половой акт женщины одновpеменно с тpемя и более мужчинами и
еще одно значение верталета-переброс через запретку ( У Димы Жигонца),читал, на не слышал честно.
Еще вспомнил,на переполненых зонах ставят третий ярус,называли тоже -вертолет.
Из того, что я слышала от своего (Украина, СИЗО):
Рашьше письма и записки на дороге называли "малява", сейчас "ксива".
Все что касаеться "дороги" записывают в "компьютер".
Передача со свободы - "кабан".
Верхний ярус нары - "пальма"
Всем салам!!! У нас (Казахстан. СИЗО) трамвай-стол в хате , Верталёт- верхний ярус.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
пройдите по ссылке.