Цитата(ALBA @ 15.4.2008, 17:47)
«Русская» «феня», говорящая на идиш:
Само слово «феня» происходит от еврейского אופן — способ (видимо, выражения). Блатной — Die Blatte (нем. идиш) — лист, бумажка, записочка. Тот, кто устраивался по блату, имел «бумажку» от нужного человека.
Фраер — идиш, нем. Frej — свобода. Фраер — свободный, вольный — тот, кто не сидит в тюрьме. Для блатного мир делится на своих — блатных, воров, и фраеров — цивильных, не принадлежащих к воровскому миру. Последних разрешается обворовывать и обманывать. В этом значении слово фраер — простак, тот, кого можно обмануть.
Ксива — документ . Ивр. כתיבה — кт(с)ива — документ, нечто написанное.
Хевра. Воровская компания. Иврит חברה — хевра — компания, фирма. Хевре, хеврая — ребята, братцы, хлопцы, пацаны, свои люди.
Малина — место сбора воров. מלון малон — гостиница, приют, место ночлега. Корень לון (лун) ночевать.
Хана — конец. חנה — ивр. хана — делать остановку в пути, привал. Отсюда же Таганка (тахана — станция) — место привала.
Шмон — обыск, шмонать — обыскивать. В царской тюрьме камеры обыскивали в 8 вечера, во время ужина заключенных (от Шмоне — 8 на иврите).
Хипеш — обыск. Хипесница — воровка. Ивр. חיפוש — хипус — поиск, обыск.
Параша(от ивр. параш — всадник) — в тюрьме ведро для справления естественной нужды. Видимо, сидящий на таком ведре напоминал блатным всадника и они переделали слово в ласковое женское имя.
Халява. Бесплатно. Ивр. חלב халав — молоко. «Неимущим евреям раздают халяв — кринки с молоком и халы, чтоб было чем встретить субботу.» (Акунин).
Мусор — милиционер. Мосер — ивр. מוסר — предатель, доносчик.
Шалава — девка, проститутка. שילב — шилев — сочетать, (женщина, сочетающая одновременно неск. мужчин, когда они не знают о существовании соперников).
Стырить — украсть (סתר — (ситер) сделать в тайне).
Башли, башлять. Ивр בישל (бишель) варить. Башли — букв. — навар.
Урка — заключённый (ивр. урка — букв. отсиживающий срок).
Атас — внимание, приготовится! От ивритского עתוד/атуд (на идише атус) — подготовка, предназначение.
Бугор — бригадир, авторитет в преступной среде. От (богер) — взрослый, совершеннолетний.
Кабала — крупная сумма долга. От (кабала) — квитанция, расписка, принятие, получение.
Кагал — компания. От (каhал) — толпа, люди, публика, «кеhила» — община, собрание.
Каленый — имеющий судимость. От (кэле) — тюрьма.
Кантоваться — быть вместе. От כנס/кенес — «сбор, слёт, съезд»/кинес — «собирал вместе, созывал». В арамейском и в идише звук «с» меняется на «т» («th»).
Кодла (котло, кодляк) — сборище воров, босяков, оборванцев, голи перекатной — от כדלה/коДла — «Как оборванцы, босяки».
Коцаные стиры — меченые карты. От (ликцот) — срезать, отрубать, отрезать, (стира) — пощечина.
Кошарь — передача. От (кешер) — узел, связь.
Курва — от ивр. קרבה/карва, курва — «близость, родство».
В древности, чтобы сплотиться, у дружинников должно быть всё общее: пили «братнину» — чашу с общей кровью, а потом с вином. У блатных такой своеобразной «братниной», видимо, была курва. После процедуры коллективного коитуса с курвой все дружинники становились родственниками, на иврите קרובים «кровим» — «родственники».
Лох — объект для одурачивания, для обмана. להוט/лахут — «жадный (до чего-либо)».
Лягаш — сыщик, доносчик, шпион, провокатор. От לחש/лахаш — «шептун».
Малява — письмо. מילה בא/мила ва — «слово пошло».
Ништяк — от ивр. נשתק / наштик — «мы успокоимся, будем в покое».
Чуве — ответ; раскаяние. От ивр.чува, тшува — ответ, возвращение, покаяние.
Отсюда Чувиха — раскаявшаяся, возвратившаяся в мир курва или проститутка.
Чувак — «завязавший» и вновь ставший «фрайером».
Шухер — стоять на шухере — караулить, не идёт ли опасность для воров при делах. От שחרר /шухрер — «был освобождён от забот, тягот».
Немецкий филолог фон Трайн регистрирует язык уголовного мира, «хохемер-лошен» как смесь немецкого и еврейского языков, распространенных у воров, нищих и цыган. (J. K. von Train Chochemer Loschen, Meissen 1833). Еще раньше где-то в конце 15 века впервые вышла в свет в Базеле «Книга бродяг» — Liber Vagaborum. Первое издание по-немецки осуществлено в Германии в 1515 г. Многократно переиздававшаяся книга описывает жизнь гильдии нищих и их вождей. В книге приведен глоссарий языка нищих. Иврит составляет там 22%!
Любой словарь немецкого воровского жаргона содержит большое количество ивритских слов. В глоссарии Liber Vagaborum их количество и вовсе впечатляет: 65 ивритских или арамейских слов, 53 — немецких, по 19 латинских и голландских, 5 — французских, 4 — цыганских, одно — испанское и 29 слов невыясненного или спорного происхождения.Существует несколько версий влияния еврейского языка на воровской жаргон, но эта тема по-прежнему остаётся малоисследованной.
Сурово фундамент наведен.... но кое с чем не согласен.
Для начала. Довелось слыхать, что самая, дескать, первая феня - это язык торгашей, то бишь торгашеский язык, секретный, чтобы если кто слышит - не дознались, за шо разговор идет. Ссылку уже не дам, времени улетело много, но там были примеры не словечек, а целых абзацев, полностью на русской торговой фене еще царских забытых времен составленных - я ни слова не разобрал, клянусь
В Википедии про это немного есть - см. "воровской жаргон", "феня" - возводят к ОФЕНЯМ - бродячим торговцам.
Кто касается данной справки, то вполне логично, что многие слова берут начало от идиша и иврита - во-первых, евреи какие торгаши, не мне вам рассказывать, плюс - закономерное влияние Одессы-мамы, где этой братии было всегда немало. Кстати, даже обороты "рассказать ЗА что-то" вместо "О чем-то", или там "НА тюрьме" вместо "В тюрьме" - типично одесские. В стиле "а шо вы знаете ЗА Эмика - да то шо НА Привозе говорят, шо...".
А вот некоторые конкретные слова... я бы поспорил
Фраер - это не идиш, а чистейшая калька с немецкого Frei Herr - свободный человек. Идиш собсна наполовину из немецкого состоит. Ну на треть точно.
Мусор - вполне может быть именно МУСОРОМ, то есть отбросом, а не мосером-предателем. Какой ж он предатель, он сроду никого не предавал, а сразу мусором был.
Как кстати и бугор - вполне русское слово, причем тут идиш и иврит. Бугор - тот, который выше массы. Шишка вот говорят - э, он большая шишка. Чо, Шишку тоже к евреям за уши притянем?
Кантоваться - аналогично, еще у Даля встречается. Применялось по-разному - бездельничать, проводить время, пировать/гулять и т.д.
Коцать — бить, пробивать; возможно, перешло из польского арго (kopsal, kobsal в том же зн.) или из нем. арго (напр. kobsten — разбить голову). Какой нахер опять иврит приплетать. В конце концов, коцаный может быть и кусаный - покоцаный-надкусанный. Легко причем!
Кошарь - легко и более логично возвести к тюркскому КОШ, откуда пошли и КОШель (для лавэ), и КОШара (загон для овец, а овцы - эт добро крестьянское) - да и сам КОШ на Руси употреблялся в значении корзинки для добра, и в значении шатра - палатки (убежище), и в значении "артель, ватага". Так что опять евреев притянули за уши, я щитаю.
Курва и обряд групповухи - ну, явно фантазии исследователя, ейбогу. Нашел созвучие в еврейском слове и давай фантазировать, да связь выдумывать...
Лох - по-немецки "дырка". Пустое, значит, место. Причем тут жадный? Жадность фраера сгубила, а лох - разве значит Жадный? Лох - простак, не пацан, вообще типа недочеловек, такого и развести не грех.
Лягаш - вариант слова Легавый. Легавые, как известно - псы такой породы, что быстро бегают и дичь догоняют. Ну и мусором потому легавыми прозвали, понятное дело. И легавые они потому что гонят как псы вора, а не потому что "доносчики". Тьфу.
Ну и в заключение, имею сказать за ЧЕСТНЫХ и ЧЕСНЫХ. Чисто за филологию. Слово ЧЕСНЫЙ - возникло только как желание отграничиться от ЧЕСТНОГО именно при письме. Хотя корень - ЧЕСТЬ - тут один и то же по идее. ЧЕСНЫЙ - это от слова чеснок, как филолог говорю. И ЧЕСНЫЙ в данном случае - коверканье русского языка, не более того, даже в рассказах тут на сайте так написано, видел.
А на самом деле как? А так, что есть чЕстный (ударение на Е), и есть честнОй. честнОй - пишется так же, с буквой Т, но произносится иначе - ударением на О. А пишется - одинаково. Можем и говорим: "привет всей честнОй компании!".
Заметьте, выше Моряк пояснял что нельзя сказать "честный вор". Но - сами произнесите - буква Т в этом слове НЕ ПРОИЗНОСИТСЯ. Выделить можно только ударением.
Ну и совсем в заключение, к написанному уважаемым Моряком, что "вор в законе" - придумали менты, а воры говорят "законник". Тут я не в курсе исторической правды, как оно начиналось в 30-е годы, конечно... Но если вы чувствуете язык, то согласитесь, что язык идет по пути УПРОЩЕНИЯ терминов для речи, не УСЛОЖНЕНИЯ. Ясное дело, что воры эту терминологию, как и сам Закон, придумали сами, а потом уже эта тема всплыла и к другим - ментам, фраерам и т.д. И логично, что "вор в законе" - первичен, а "законник" - как сокращение и упрощение - вторично. Довелось читать, что первые "законники" - это те, кто НЕ ОТКЛИКНУЛСЯ на призыв Советской власти идти на ВОВ, и применялся для отличия от тех, кто согласился под амнистию идти на войну и сотрудничать с властью. Типа, один бывший вор в законе пошел фрицев бить, а законник не воевал а закон блюл.
Ну и совсем последнее. в Послевоенное время появился БЛАТ - тут корректно уже вспоминать Die Blatte - но вот легавые ли придумали братву блатными называть - уже не узнаем. Я полагаю, кто если приходил "по блату" - того и называли блатным. А там уже понятное дело - кто мог достать блат? братва, ясное дело, хотя блатным и приблатненным еще во времена моего детства называли любого, у кого был блат - подвязка на тему какого-то дефицита. Устроить кого-то куда-то по знакомству - то есть по блату - и сейчас употребляется.
С уважением к вам.